Tông đồ Cầu nguyện ngày 26/8

Thứ ba - 25/08/2020 11:49 132 0
Con cảm tạ Cha vì một ngày mới lại đến. Thêm một lần nữa, Thiên Chúa trao phó lời Ngài trong con như những hạt giống để giúp con lớn lên và dự phần vào con đường công chính nơi sâu thẳm hồn con.
Tông đồ Cầu nguyện ngày 26/8
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Con cảm tạ Cha vì một ngày mới lại đến. Thêm một lần nữa, Thiên Chúa trao phó lời Ngài trong con như những hạt giống để giúp con lớn lên và dự phần vào con đường công chính nơi sâu thẳm hồn con. Chúa Giê-su thường quở trách những người đương thời vì họ nghĩ rằng họ tốt đẹp hơn những bậc tổ tiên và trở nên mù quáng với trái tim cố chấp của họ. Xin Chúa ban ơn để con được tự do để nhận biết những hạn hẹp của mình, để con không đặt mình trên mọi người cũng như không bị mắc kẹt trong những cảm xúc tội lỗi. Con cảm tạ Chúa vì món quà của sự tự do và niềm vui và vì thế con ca ngợi sự tốt lành và lòng thương xót của Ngài. Con xin dâng một ngày sống để cầu theo ý của Đức Giáo Hoàng trong tháng này. Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING
I gives thanks to the Lord for a new day that begins. Once again, God entrusts his Word to me as a seed that helps me grow and take part in an authentic path of the heart. Jesus often rebukes his contemporaries because they think they are better than their ancestors and become blind to their obstinate heart. I ask God to give me the grace to be free to acknowledge my smallness, not to put myself above anyone and not to be trapped by my feelings of guilt. I thank God for the gifts of freedom and joy and I glorify him for his goodness and mercy. I offer my day for the Pope's intentions. Glory Be....

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Thật không thể không cảm thấy vui mừng khi ta ngắm nhìn mọi thứ xung quanh và nhận thấy Chúa hiện diện ở mọi thứ, trong mỗi con người, từng vẻ đẹp và cả những tạo vật. Xin cho con biết rèn dũa đôi mắt mình để nhìn thấy mọi điều tốt đẹp trong ngày sống, học hỏi từ những hoàn cảnh khó khăn và biết nhận ra Chúa nơi mỗi người anh em xung quanh. Và khi con làm được điều ấy, sẽ không còn những khoảng trống nào để nỗi buồn có thể ngự trị trong trái tim con.

WITH JESUS DURING A DAY
It is impossible not to feel joy when I look around and recognize God in all things, in people and in the beauty and creation. May I train my eyes to see something good in my day, learning from difficult situations and seeing the God in each person. In doing so, there will be no time or space for sadness to dwell in my heart.

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con kết thúc một ngày sống trong sự thư thái. Tập trung vào từng nhịp thở của mình. Con nhìn lại ngày sống qua sự tưởng tượng những điều con đã trải qua. Cảm tạ Chúa vì mọi sự Người ban, quần áo con mặc, thực phẩm nuôi sống con, và cả những nhu yếu phẩm cần thiết khác. Chúa ơi có những thứ gì không thực sự cần thiết hay làm cho con bị xao nhãng? Xin Ngài hãy tha thứ cho con và con quyết tâm chia sẻ mọi thứ với những người kém may mắn hơn mình. Kính mừng …..

WITH JESUS IN THE NIGHT
Take a break as you end your day. Focus on your breath. Relive the day by following with the imagination the things you experienced. Give thanks to God for all that you have, your clothes, food, and any other necessary items. Are there things that do not help you or that distract you? Ask God for forgiveness and resolve to share what you have with those less fortunate. Hail Mary...

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Đăng ký nhận bản tin
Nhập email để nhận được những tin tức mới nhất từ chúng tôi.
Thống kê truy cập
  • Đang truy cập41
  • Máy chủ tìm kiếm9
  • Khách viếng thăm32
  • Hôm nay10,929
  • Tháng hiện tại17,470
  • Tổng lượt truy cập8,191,857
Đánh giá website

Quý vị đánh giá website GPLS thế nào?

Thánh Phêrô và Phaolô
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây