Nghi thức Thánh lễ Hôn Phối

Thứ sáu - 01/03/2019 03:15 13.415 0
Theo Sách Nghi thức cử hành Hôn nhân, bản dịch 2008 của Ủy Ban Phụng Tự-HĐGMVN
Nghi thức Thánh lễ Hôn Phối

 THÁNH LỄ HÔN PHỐI
 ------------------------------------------
(Theo Sách Nghi thức cử hành Hôn nhân 
bản dịch 2008 của Ủy Ban Phụng Tự-HĐGMVN) 

 
NGHI THỨC ĐẦU LỄ
 
Khi tới giờ cử hành thánh lễ, chọn 1 trong 2 hình thức đón tiếp đôi tân hôn
1/Chủ tế, đồng tế và giúp lễ xuống cuối nhà thờ chào hỏi họ, chia vui với họ, đưa họ lên...
2/Chủ tế đứng trên cung thánh chờ họ lên lần lượt: trẻ em cầm nhẫn, phụ dâu, phụ rể,chú dể, cô dâu.
 
*Chào chúc (Greeting)

Lm:  Nhân danh Cha, và Con+ và Thánh Thần.

Lm: Nguyện xin ân sủng Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta, tình yêu của Chúa Cha và ơn thông hiệp của Chúa Thánh Thần ở cùng tất cả anh chị em.

Hoặc: Chúa ở cùng anh chị em
 
Lm nói những lời sau đây hoặc tương tự:

*Anh chị em rất thân mến, để cử hành nghi lễ này, chúng ta vui mừng sum họp trong nhà Chúa, chung quanh anh T (ông) và chị T (bà) trong ngày họ quyết định lập gia đình. Đối với họ, đây là giờ phút quan trọng đặc biệt.

Vì vậy, chúng ta hãy lấy lòng yêu mến, nghĩa bạn bè và lời cầu nguyện đượm tình huynh đệ mà nâng đỡ họ, hãy cùng họ lắng nghe lời Chúa nói với chúng ta hôm nay, rồi cùng với Hội Thánh và nhờ Chúa Giêsu Kitô, khẩn khoản van nài Chúa Cha, xin Ngài lấy lòng nhân hậu đón nhận, ban phúc lành và làm cho các tôi tớ Chúa sắp kết hôn với nhau đây được mãi mãi nên một.

(Bỏ qua hành động thống hối.
        *Lm Xướng Kinh Vinh Danh (Glory to God)

Lời Nguyện Nhập Lễ (Opening Prayer)

Lm: Chúng ta dâng lời cầu nguyện
Lạy Chúa, Chúa đã dùng bí tích thật cao cả mà thánh hóa sự phối hợp vợ chồng, để trong giao ước hôn nhân, Chúa báo trước mầu nhiệm của Đức Kitô và Hội Thánh.

Chúng con nài xin cho các tôi tớ Chúa đây biết lấy việc làm thể hiện điều họ nhận thức được qua đức tin.

Chúng con cầu xin, nhờ Đức Giêsu Kitô con Chúa, là Thiên Chúa, và là Chúa chúng con, Người hằng sống  và hiển trị cùng Chúa, hợp nhất với Chúa Thánh Thần đến muôn đời.
 
PHỤNG VỤ LỜI CHÚA
 
*Bài đọc 1 (First Reading)

Bài trích sách Sáng Thế (St 2,18-24)

Chúa là Thiên Chúa phán: "Con người ở một mình không tốt. Ta sẽ làm cho nó một trợ tá tương xứng với nó". Vậy Chúa là Thiên Chúa lấy bùn đất tạo ra mọi thú vật ngoài đồng và chim bay trên trời, đoạn dẫn chúng đến cùng Ađam, để xem ông gọi chúng là gì. Ađam gọi sinh vật thế nào, thì đó là tên nó.

Ađam đã đặt tên cho mọi súc vật, mọi chim trời và mọi thú vật ngoài đồng. Nhưng Ađam không tìm được một trợ tá tương xứng với mình. Vậy Chúa là Thiên Chúa cho Ađam ngủ mê. Khi ông đang ngủ, Chúa lấy một xương sườn của ông, rồi đắp thịt lại. Từ xương sườn mà Chúa là Thiên Chúa lấy từ Ađam, Ngài làm ra người đàn bà, đoạn dẫn nàng đến cùng Ađam.  Ađam nói: Nàng là xương lấy từ xương tôi, và thịt lấy từ thịt tôi? Nàng sẽ được gọi là đàn bà, vì được lấy ra từ đàn ông.

Vì lẽ đó, người nam lìa cha mẹ mình để gắn bó với vợ mình và hai người sẽ thành một thân xác.

Đó là lời Chúa.

*Đáp ca (Ca đoàn hát)

 *Bài đọc 2 (Second Reading) Cl 3,12-17

Bài trích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Colossê

Anh em thân mến, như những người được Thiên Chúa tuyển chọn, những người thánh và được yêu thương, anh em hãy mặc lấy những tâm tình từ bi, nhân hậu, khiêm nhường, ôn hòa, nhẫn nại, chịu đựng lẫn nhau và tha thứ cho nhau, nếu người này có chuyện phải trách cứ người kia. Như Chúa đã tha thứ cho anh em, anh em cũng hãy tha thứ cho nhau. Trên hết những điều ấy, anh em hãy có đức yêu thương, đó là dây liên kết điều toàn thiện. Nguyện xin bình an của Đức Kitô ngự trị trong lòng anh em, sự bình an mà anh em được mời gọi đến hưởng trong một thân thể.

Anh em hãy cảm tạ tri ân. Ước chi lời Đức Kitô ngự trong anh em cách dồi dào; với tất cả sự khôn ngoan, anh em hãy dạy dỗ và chỉ bảo lẫn nhau. Với lòng tri ân, anh em hãy dùng những bài thánh vịnh, thánh thi và thánh ca để hát mừng cảm tạ Thiên Chúa trong lòng anh em. Tất cả những gì anh em làm, trong lời nói cũng như trong hành động, tất cả mọi sự, anh em hãy làm vì danh Chúa Giêsu, nhờ Người mà tạ ơn Thiên Chúa Cha.

Đó là lời Chúa.


*Alleluia (Ca đoàn hát)

 *Tin mừng (Gospel)

Tin mừng Chúa Giêsu Kitô theo thánh Matthêu

Khi ấy, có những người Pharisêu đến gần Chúa Giêsu để thử Người, họ nói: "Người ta có được phép rẫy vợ mình vì bất cứ lý do gì không?" 

Người đáp lại: "Các ông chẳng đọc thấy điều này sao: thuở ban đầu, Tạo Hóa đã dựng nên con người có nam có nữ,và Ngài phán: "Bởi thế, người nam sẽ lìa cha mẹ mà gắn bó với vợ mình và cả hai sẽ nên một thân xác?" nhuư thể họ không còn là hai, nhưng là một thân xác?" Vậy sự gì Thiên Chúa đã kết hợp, loài người không được phân ly".


Đó là lời Chúa.

(Trong bài giảng, linh mục dựa vào bản văn Thánh kinh, trình bày mầu nhiệm hôn nhân Kitô giáo, phẩm giá tình yêu phu phụ, ân sủng bí tích và trách nhiệm của vợ chồng. Nhưng cần lưu ý tới những hoàn cảnh khác nhau của đương sự)

hoặc đọc: Ga 2,1-11

Tin mừng Chúa Giêsu Kitô theo thánh Gioan.

Khi ấy  có tiệc cưới tại Cana xứ Galilêa. Và có Mẹ Chúa Giêsu ở đó. Chúa Giêsu và các môn đệ Người cũng được mời dự tiệc cưới.

Khi thấy thiếu rượu, Mẹ Chúa Giêsu nói với Người, "Họ hết rượu rồi." Chúa Giêsu nói với Mẹ: "Thưa bà, chuyện đó liên hệ gì đến Tôi và Bà, giờ Tôi chưa đến." Mẹ Người nói với những người giúp việc: "Người bảo gì, các anh cứ làm theo."
 
Ở đó có  sáu chum đá dùng vào việc thanh tẩy của người Dothái, mỗi chum đựng được hai hoặc ba thùng nước.  Chúa Giêsu bảo họ: "Hãy đổ nước đầy các chum" Và họ đổ đầy tới miệng. Rồi Chúa Giêsu bảo họ: "Bây giờ hãy múc đem cho người quản tiệc", và họ đã đem đi.

Khi người quản tiệc nếm thử nước đã hóa thành rượu, ông không biết từ đâu ra, còn những người giúp việc  đã múc nước thì biết. Người quản tiệc mới gọi tân lang lại và nói: "Ai cũng đều tiếp đãi rượu ngon trước, và khi khách đã ngà ngà mới đem rượu xoàng hơn. Còn anh, anh lại giữ rượu ngon cho tới giờ này".

Chúa Giêsu đã làm dấu lạ đầu tiên này tại Cana xứ Galilêa, và đã tỏ vinh quang Người, và các môn đệ đã tin Người.

Đó là lời Chúa.
-----------------------------------------------------------------------
 

*NGHI THỨC HÔN PHỐI (Marriage Ceremony)

Linh mục: Các con (anh chị, ông bà...) rất thân mến, các con (...) cùng nhau đến nhà thờ, để ý muốn kết hôn của các con (...) được Chúa củng cố bằng một ấn dấu linh thánh trước mặt thừa tác viên của Hội Thánh và cộng đoàn. 

Đức Kitô dang rộng tay ban phúc lành cho tình yêu phu phụ của các con (...), và dùng bí tích đặc biệt mà làm cho các con (...) nên phong phú và vững mạnh, để các con (...) mãi mãi chung thủy với nhau và đảm nhận những trách nhiệm khác của hôn nhân, như chính Người đã dùng bí tích Thanh tẩy mà thánh hiến các con (...). Bởi vậy, trước mặt Hội Thánh, cha (tôi) hỏi các con (...) về ý định của các con (...):

Anh T. và chị T.

1- Các con  đến đây để kết hôn với nhau, các con  có bị ép buộc không? 
Từng người đáp: Thưa không.


2- Các con có hoàn toàn tự ý và tự do không?
Từng người thưa: Thưa có.


3- Khi chọn đời sống hôn nhân, các con có sẵn sàng yêu thương và tôn trọng nhau suốt đời không?
Từng người thưa: Thưa có.


4- Các con có sẵn sàng yêu thương và đón nhận con cái Chúa sẽ ban, và giáo dục chúng theo luật Đức Kitô và Hội thánh không?
Từng người thưa: Thưa có.
 
*TỎ BÀY SỰ ƯNG THUẬN:

Linh mục: Vậy, bởi vì các con đã quyết định thiết lập một giao ước hôn nhân thánh thiện các con hãy nắm tay nhau và nói lên sự ưng thuận của các con trước mặt Thiên Chúa và Hội thánh.

Đôi tân hôn nắm tay phải của nhau, hướng nhìn về nhau và đọc lời ưng thuận.

Chú rể nói:  
Anh là T... nhận em T... làm vợ của anh,

và hứa giữ lòng chung thủy với em,
khi thịnh vượng cũng như lúc gian nan,
khi mạnh khỏe cũng như lúc đau yếu,
để yêu thương và tôn trọng em mọi ngày suốt đời anh.

Cô dâu nói:
Em là T... nhận anh T... làm chồng của em,

và hứa giữ lòng chung thủy với anh,
khi thịnh vượng cũng như lúc gian nan,
khi mạnh khỏe cũng như lúc đau yếu,
để yêu thương và tôn trọng anh mọi ngày suốt đời em.

*TIẾP NHẬN SỰ ƯNG THUẬN:

Linh mục:  Xin Chúa tỏ lòng nhân hậu chuẩn y sự ưng thuận các con (...) vừa tỏ bày trước mặt Hội thánh, và xin Chúa  tuôn đổ phúc lành của Ngài trên các con. Sự gì Thiên Chúa kết hợp, loài người không được phân ly.
 
Linh mục mời gọi những người hiện diện chúc tụng Chúa:
-Nào ta chúc tụng Chúa.  - Đáp: Tạ ơn Chúa.
 
*LÀM PHÉP VÀ TRAO NHẪN (Blessing the rings)

Linh mục:
Xin Chúa ban phúc + lành cho những chiếc nhẫn này
mà các con (...) sắp trao cho nhau
làm dấu chỉ tình yêu và lòng chung thủy.

 Tùy nghi rảy nước thánh trên nhẫn và trao cho vợ chồng.

Người chồng lấy nhẫn dành cho vợ, xỏ vào ngón tay đeo nhẫn của vợ, và nói:
Em T... xin em nhận chiếc nhẫn này
làm dấu chỉ tình yêu và lòng chung thủy của anh.
Nhân danh Cha, và Con, và Thánh Thần.

Người vợ cũng lấy nhẫn dành cho chồng, xỏ vào ngón tay đeo nhẫn của chồng và nói:
Anh T... xin anh nhận chiếc nhẫn này
làm dấu chỉ tình yêu và lòng chung thủy của em.
Nhân danh Cha, và Con, và Thánh Thần.

Lúc này toàn thể cộng đoàn có thể hát một thánh thi hoặc một thánh ca ngợi khen. Cộng đoàn hân hoan cùng chúc mừng đôi Tân hôn. Tiếp đó, đọc kinh Tin kính nếu là ngày buộc phải đọc. Sau đó như thường lệ, đọc lời nguyện tín hữu .

LỜI NGUYỆN TÍN HỮU (General Intercession)

Linh mục: Anh chị em thân mến,
Thiên Chúa đã muốn người nam và người nữ sống thành gia đình để cộng tác với Ngài trong công trình sáng tạo và cứu độ. Cùng tạ ơn Chúa với Anh T. và Chị T. trong ngày thành hôn, chúng ta cùng dâng lên Chúa những lời nguyện xin:

1. Gia đình Kitô giáo là niềm hy vọng cho thế giới / Xin Chúa cho các gia đình Kitô giáo tích cực sống tinh thần Tin Mừng / để gia đình trở thành dấu chỉ của tình yêu thương / và sự hiện diện của Thiên Chúa trong thế giới hôm nay / Chúng ta hãy cầu xin Chúa.

2. Con cái là mùa xuân của gia đình và Hội Thánh / Xin Chúa cho các bậc cha mẹ biết tích cực giáo dục con cháu trong đức tin và đức mến / để chúng trở nên những người con ngoan cho gia đình / xã hội và Giáo Hội / Chúng ta hãy cầu xin Chúa.

3. Người bảo gì các con cứ làm như vậy / Nhờ lời chuyển cầu của Mẹ Maria / xin Chúa giúp cho đôi tân hôn hôm nay / luôn được trung thành yêu thương và nâng đỡ nhau / để gia đình họ trở nên dấu chỉ tình yêu giữa Chúa Kitô và Hội Thánh / Chúng ta hãy cầu xin Chúa.

4. Sự gì Thiên Chúa đã liên kết / loài người không được phân ly / Xin Chúa cho gia đình hai họ và các thân hữu luôn đồng hành / và nâng đỡ gia đình Anh Chị ... / để góp phần thánh hóa tình yêu và bảo vệ sự tín trung của họ / Chúng ta hãy cầu xin Chúa.

Linh mục: Lạy Chúa Giêsu, Chúa đã yêu thương hiến mình cho Hội Thánh. Xin thương chúc lành và tuôn đổ muôn ơn trên gia đình mới này, và giúp mọi gia đình Kitô luôn tha thiết với ơn gọi nên thánh, để trở nên dấu chỉ tình yêu của Chúa giữa mọi người. Chúa hằng sống và hiển trị muôn đời. - Amen.
 
 PHỤNG VỤ THÁNH THỂ

 Trong phần chuẩn bị lễ vật, tùy nghi, có thể cho cô dâu chú rể mang bánh rượu lên bàn thờ.

Dâng bánh:
Lạy Chúa là Chúa Cả trời đất, chúc tụng Chúa đã rộng ban cho chúng con bánh này là hoa màu ruộng đất và công lao của con người, chúng con dâng lên Chúa để trở nên bánh trường sinh cho chúng con.  –Đ: Chúc tụng Thiên Chúa đến muôn đời.
 
Dâng rượu:
Lạy Chúa là Chúa Cả trời đất, chúc tụng Chúa đã rộng ban cho chúng con rượu này là sản phẩm từ cây nho và công lao của con người, chúng con dâng lên Chúa để trở nên của uống thiêng liêng cho chúng con.  - Đ: Chúc tụng Thiên Chúa đến muôn đời.
 
Linh mục: Anh chị em hãy cầu nguyện
để hy lễ của tôi cũng là của anh chị em
được Thiên Chúa là Cha toàn năng chấp nhận.
 
Cộng đoàn: Xin Chúa nhận hy lễ bởi tay cha,
để ca tụng tôn vinh danh Chúa,
và mưu ích cho chúng ta cùng toàn thể Hội Thánh Người.

 Lời Nguyện Tiến Lễ (Prayer over the Gifts)


Linh mục:
Lạy Chúa, xin thương nhậm lời chúng con khẩn cầu và ghé mắt nhân từ nhận của lễ chúng con dâng để cầu cho các tôi tớ Chúa đã được liên kết với nhau bằng giao ước thánh thiện.

Ước chi nhờ các mầu nhiệm này họ được bền vững thương yêu nhau và kính mến Chúa. Chúng con cầu xin, nhờ Đức Kitô, Chúa chúng con.


KINH TIỀN TỤNG LỄ HÔN PHỐI 1

- Chúa ở cùng anh chị em - Và ở cùng cha
- Hãy nâng tâm hồn lên - Chúng con đang hướng về Chúa
- Hãy tạ ơn Chúa là Thiên Chúa chúng ta - Thật là chính đáng
 
Lạy Chúa là Cha chí thánh là Thiên Chúa toàn năng hằng hữu, chúng con tạ ơn Cha mọi nơi mọi lúc, thật là chính đáng, phải đạo và sinh ơn cứu độ cho chúng con. Chúa đã muốn nâng con người được tạo thành do ân ban của lòng từ ái Chúa / lên địa vị cao sang dường ấy, để Chúa lưu lại hình ảnh chân thực của tình yêu Chúa/ nơi đời sống chung của người nam và người nữ.

Chúa đã tạo dựng con người vì tình yêu, Chúa vẫn không ngừng kêu gọi họ sống luật tình yêu, để được Chúa cho thông phần tình yêu vĩnh cửu của Chúa. Chính mầu nhiệm hôn nhân thánh thiện của họ khi trở thành dấu chỉ tình yêu của Chúa sẽ thánh hiến tình yêu nhân loại, nhờ Đức Kitô Chúa chúng con.

Nhờ Người, cùng với các Thiên thần và toàn thể các thánh, chúng con hát bài ca chúc tụng Chúa và không ngừng tung hô rằng: Thánh! Thánh! Thánh!...

KINH TIỀN TỤNG LỄ HÔN PHỐI 2

Lạy Chúa là Cha chí thánh, là Thiên Chúa toàn năng hằng hữu,chúng con tạ ơn Chúa mọi nơi mọi lúc,nhờ Đức Kitô Chúa chúng con,thật là chính đáng, phải đạo và đem lại ơn cứu độ cho chúng con.

Trong Đức Kitô, Chúa đã ký kết giao ước mới với dân Chúa,để dân mà Chúa cứu chuộc nhờ mầu nhiệm chết và sống lại của Người, sẽ được chung phần thần tính với người, và đồng thừa tự vinh quang của Người trên trời.

Qua hôn nhân của người nam và người nữ Chúa cho thấy Đức Kitô, vì lòng từ ái vô biên, đang quảng đại ban ơn sủng, để điều mà bí tích đang thực hiện, sẽ nhắc nhở cho chúng con chương trình kỳ diệu của tình yêu Chúa.

Vì thế, cùng với các thiên thần và toàn thể các thánh, chúng con ca ngợi Chúa và không ngừng tung hô rằng: Thánh! Thánh! Thánh!

KINH NGUYỆN THÁNH THỂ II

Lạy Chúa , Chúa thật là Đấng Thánh,
là nguồn mạch mọi sự thánh thiện.

Vì thế, chúng con nài xin Chúa
dùng ơn Thánh Thần Chúa thánh hóa những của lễ này,
để trở nên cho chúng con
Mình và Máu + Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng con.

Khi tự nguyện nộp mình chịu khổ  hình,
Người cầm lấy bánh, tạ ơn, bẻ ra và trao cho các môn đệ mà nói:

TẤT CẢ CÁC CON HÃY NHẬN LẤY MÀ ĂN:
VÌ NÀY LÀ MÌNH THẦY,
SẼ BỊ NỘP VÌ CÁC CON.

Cùng một thể thức ấy, sau bữa ăn tối, Người cầm lấy chén, cũng tạ ơn, trao cho các môn đệ mà nói:
 
TẤT CẢ CÁC CON HÃY NHẬN LẤY MÀ UỐNG:
VÌ NÀY LÀ CHÉN MÁU THẦY,
MÁU GIAO ƯỚC MỚI VÀ VĨNH CỬU,
SẼ ĐỔ RA CHO CÁC CON
VÀ NHIỀU NGƯỜI ĐƯỢC THA TỘI.
CÁC CON HÃY LÀM VIỆC NÀY MÀ NHỚ ĐẾN THẦY. 

Chủ tếĐây là mầu nhiệm đức tin.

Cộng đoàn: Lạy Chúa, chúng con loan truyền Chúa chịu chết,
và tuyên xưng Chúa sống lại, cho tới khi Chúa đến.

Chủ tế: Vì vậy, lạy Chúa,
khi kính nhớ Con Chúa chịu chết và sống lại,
chúng con dâng lên Chúa bánh trường sinh
và chén cứu độ để tạ ơn Chúa, vì Chúa đã thương cho chúng con
được xứng đáng hầu cận trước Tôn Nhan và phụng sự Chúa.
Chúng con tha thiết nài xin Chúa
cho chúng con khi thông phần Mình và Máu Đức Kitô,
được quy tụ nên một nhờ Chúa Thánh Thần.

Lạy Chúa,
xin nhớ đến Hội Thánh Chúa lan rộng khắp hoàn cầu,
để kiện toàn Hội Thánh trong đức mến,
cùng với Đức Giáo Hoàng T.
Đức Giám Mục T. chúng con và toàn thể hàng giáo sĩ.
 
Lạy Chúa,
xin cũng nhớ đến anh T...và chị T

mà Chúa đã dẫn đưa tới ngày thành hôn:
nhờ ơn Chúa,xin cho anh chị được bền vững
trong tình yêu thương nhau và được sống bình an.
 
Xin Chúa cũng nhớ đến anh chị em chúng con
đang an nghỉ trong niềm hy vọng sống lại,
và mọi người, đặc biệt các bậc tổ tiên, ông bà, cha mẹ
và thân bằng quyến thuộc chúng con
đã ly trần trong tình thương của Chúa.
Xin cho hết thảy được vào hưởng ánh sáng Tôn Nhan Chúa.
 
Chúng con nài xin Chúa thương xót tất cả chúng con,
cho chúng con được đồng hưởng sự sống đời đời,
cùng với Đức Trinh Nữ Maria, Mẹ Thiên Chúa,
các ThánhTông Đồ và toàn thể các Thánh,
đã sống đẹp lòng Chúa  qua mọi thời đại,
và cùng với các Ngài,
chúng con được ca ngợi và tôn vinh Chúa,

nhờ Đức Giêsu Kitô, Con Chúa.

Chính nhờ Người, với Người và trong Người,
Mà mọi danh dự và vinh quang đều qui về Chúa
Là Cha toàn năng,
trong sự hợp nhất của Chúa Thánh Thần đến  muôn đời.


Cộng đoàn: Amen
 
NGHI THỨC HIỆP LỄ  (Communion Rite)

Chủ tế:  Vâng lệnh Chúa Cứu Thế, và theo thể thức Người dạy, chúng ta dám nguyện rằng: Lạy Cha chúng con ở trên trời, 
*Lời Nguyện chúc hôn (Prayer over the Couple)
 
Sau kinh Lạy Cha, bỏ kinh “Lạy Chúa xin cứu chúng con”, linh mục đứng quay về phía cô dâu chú rể, xin Thiên Chúa ban phúc lành cho họ. Không bao giờ được bỏ lời nguyện chúc hôn.

Linh mục chắp tay, kêu mời những người hiện diện cầu nguyện:

Chúng ta hãy khẩn cầu Chúa cho (những) đôi vợ chồng vừa bước vào đời hôn nhân và đang tiến tới bàn thờ Chúa (để tham dự tiệc Mình và Máu Thánh Chúa Kitô) luôn được kết hợp trong tình yêu thương nhau.

Rồi linh mục dang tay trên những người kết hôn, đọc tiếp:

Lạy Cha chí thánh, Cha đã tạo dựng con người giống hình ảnh Cha
cho họ có nam có nữ; để người nam và người nữ,
khi đã được liên kết hợp nhất với nhau cả thể xác lẫn tâm hồn,
thì biết chu toàn trách nhiệm của mình nơi trần gian.

Lạy Chúa, để mạc khải chương trình yêu thương của Chúa,
Chúa đã muốn dùng tình yêu giữa vợ chồng,
mà diễn tả giao ước Chúa đã đoái thương ký kết với dân Chúa,
để khi ý nghĩa của bí tích được thực hiện đầy đủ,
thì mầu nhiệm kết hôn giữa Đức Kitô và Hội Thánh
được tỏ bày trong đời sống hôn nhân của các tín hữu.
Chúng con nài xin Chúa đoái thương giơ tay
trên các tôi tớ Chúa đây là T. và T.,
và tuôn đổ xuống tâm hồn họ sức mạnh của Thánh Thần.

Lạy Chúa,  xin cho anh chị (ôb) biết trao đổi cho nhau
những ân ban của tình yêu Chúa,
trong khi anh chị (ôb) cùng nhau chung sống bí tích vừa cử hành,
và khi bày tỏ cho nhau dấu chỉ sự hiện diện của Chúa,
anh chị (ôb) trở nên ý hợp tâm đầu.

Lạy Chúa, xin cũng cho anh chị (ôb) biết làm việc,
để nuôi sống gia đình anh chị (ôb) gầy dựng,
biết giáo dục con cái theo tinh thần Phúc Âm,
hầu chuẩn bị cho chúng được nhận vào gia đình của Chúa trên trời.

Xin Chúa đoái thương ban tràn đầy phúc lành
trên nữ tì Chúa đây là T., để khi chu toàn nghĩa vụ làm vợ và làm mẹ
nàng biết dùng tình yêu trong sạch mà sưởi ấm gia đình,
biết sống duyên dáng lịch thiệp mà làm đẹp gia phong.

Lạy Chúa, xin cũng dùng phúc lành bởi trời
mà chăm sóc tôi tớ Chúa đây là T.,
để anh (ông) biết chu toàn cách xứng đáng
nhiệm vụ người chồng chung thủy (và người cha cần mẫn).

Lạy Cha chí thánh, xin cho hai người đã kết hôn trước mặt Cha,
đang ao ước tiến đến bàn tiệc của Cha,
ngày kia được hân hoan dự tiệc thiên quốc.
Chúng con cầu xin, nhờ Đức Kitô, Chúa chúng con.

Cộng đoàn: Amen.

Sau lời chúc hôn, bỏ qua kinh “Lạy Chúa Giêsu Kitô”, linh mục quay về phía cộng đoàn và nói đang khi dang tay rồi chắp lại:

Chủ tế: Bình an của Chúa hằng ở cùng anh chị em.
Cộng đoàn: Và ở cùng cha.
Chủ tế: Anh chị em hãy chúc bình an cho nhau.

Chủ tế bỏ miếng nhỏ Mình Thánh vào chén thánh, đọc thầm:
Xin cho việc hòa Mình và Máu Chúa Giêsu Kitô
Chúa chúng con mà chúng con sắp lãnh nhận
đem lại cho chúng con sự sống muôn đời.
 
Cộng đoàn:
Lạy Chiên Thiên Chúa, Đấng xóa tội trần gian: xin thương xót chúng con. Lạy Chiên Thiên Chúa, Đấng xóa tội trần gian: xin thương xót chúng con. Lạy Chiên Thiên Chúa, Đấng xóa tội trần gian: xin ban bình an cho chúng con.

  
Chủ tế:  
Đây Chiên Thiên Chúa, đây Đấng xóa tội trần gian, phúc cho ai được mời đến dự tiệc Chiên Thiên Chúa.


Cộng đoàn: 
Lạy Chúa, con chẳng đáng Chúa ngự vào nhà con, nhưng xin Chúa phán một lời, thì linh hồn con sẽ lành mạnh.


Chủ tế đọc thầm:
Lạy Chúa Giêsu Kitô, con sắp rước Mình và Máu thánh Chúa, xin đừng để con vì thế mà bị xét xử và luận phạt, nhưng nhờ lòng Chúa nhân từ, xin che chở và cứu chữa hồn xác con.


HIỆP LỄ (Communion)

 (Nhắc chung nếu cần: Việc Rước lễ dành riêng cho những người Công giáo có đủ điều kiện, những anh chị em tôn giáo bạn tham dự Thánh lễ nơi đây, xin ngồi tại chỗ.)
 
Tráng chén, chủ tế đọc thầm:
Lạy Chúa, miệng chúng con vừa rước Mình và Máu Chúa xin cho chúng con tiếp nhận với tâm hồn trong sạch và xin cho ân huệ đời này trở nên linh dược cho chúng con được sống muôn đời.


Lời Nguyện Kết Lễ (Prayer  after Communion)

Lạy Thiên Chúa, được tham dự bàn tiệc của Chúa,
chúng con nài xin Chúa cho những người
đã kết hợp với nhau bằng bí tích Hôn phối,
biết luôn gắn bó với Chúa,
và rao truyền danh Chúa cho mọi người.
Chúng con cầu xin nhờ Đức Kitô Chúa chúng con.
 
PHÉP LÀNH CUỐI LỄ (Solemn Blessing)

  • Xin Thiên Chúa là Cha toàn năng, cho các con được hưởng niềm vui của Ngài và ban phúc lành cho các con nơi con cái.  Cộng đoàn: Amen.

  •  

  • Xin Con một Thiên Chúa thương xót phù giúp các con khi thịnh vượng cũng như lúc gian nan.  Cộng đoàn: Amen.

  •  

  • Xin Thánh Thần của Thiên Chúa hằng tuôn đổ tình yêu của Ngài vào lòng các con. Cộng đoàn: Amen.

 

  • Và xin Thiên Chúa toàn năng là Cha và Con + , và Thánh Thần ban phúc lành cho tất cả anh chị em đang hiện nơi đây.   Cộng đoàn: Amen.                                                                      

  •  Lễ xong, chúc anh chị em đi bình an. Cộng đoàn: Tạ ơn Chúa.

 



The Rite of Marriage
Celebrant introduces the rite of marriage with these or similar words:
My dear friends, you have come together in this church so that the Lord may seal and strengthen your love in the presence of the Church's minister and this community. Christ abundantly blesses this love. He has already consecrated you in baptism and now he enriches and strengthens you by a special sacrament so that you may assume the duties of marriage in mutual and lasting fidelity. And so, in the presence of the Church, I ask you to state your intentions.

Stating Intentions
Celebrant:
<name1> and <name2>, have you come here freely and without reservation
 to give yourselves to each other in marriage?
<name1>: I have.
<name2>: I have.

Celebrant:
Will you love and honour each other as man and wife 
for the rest of your lives?
<name1>: I will.
<name2>: I will.

Celebrant:
Will you accept children lovingly form God 
and bring them up according to the law of Christ and his Church?
<name1>: I will.
<name2>: I will.

Exchange of Consent (Marriage Vows)
 

Groom <name1>:
I, <name1>, take you, <name2>, to be my wife. 
I promise to be true to you in good times and in bad, in sickness and in health. 
I will love you and honour you all the days of my life.

Bride or <name2>:
I, <name2>, take you, <name1>, to be my husband.
I promise to be true to you in good times and in bad, in sickness and in health.
I will love you and honour you all the days of my life.

Celebrant:
You have declared your consent before the church. 
May the Lord in his goodness strengthen your consent 
and fill your both with his blessings. 
What God has joined, no one must divide.
All: Amen.

Blessing of Rings
Celebrant: May the Lord bless + these rings 
which you give to each other as the sign of your love and fidelity.
All: Amen.

Exchange Of Rings
Groom or <name1>:
<name2>, take this ring as a sign of my love and fidelity. 
In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.

Bride or <name2>:
<name1>, take this ring as a sign of my love and fidelity. 
In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.

(from the English translation of the Rite of Marriage © 1969)
---------------------------------------------------------------
 

Tác giả bài viết: Văn phòng Tòa Giám mục Lạng Sơn

Nguồn tin: Ủy Ban Phụng Tự-HĐGMVN

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

  • Đại hội Truyền Giáo lần III: Chương trình văn nghệ
     18/10/2019 11:51

    Đại hội Truyền Giáo lần III: Chương trình văn nghệ

    Đại hội Truyền giáo lần III của GIáo phận Lạng Sơn Cao Bằng được tiếp tục với phần văn nghệ từ lúc 20 giờ do một số giáo xứ thể hiện. Những tiết mục thật ý nghĩa, diễn tả sinh động những bước chân truyền giáo, những mong ước truyền giáo và lòng quyết tâm dấn thân cho sứ mạng trọng yếu này. Sau đây là một số clip ghi nhận:
    Đại hội Truyền Giáo lần III: Thánh lễ chiều 18/10/2019
     18/10/2019 11:21

    Đại hội Truyền Giáo lần III: Thánh lễ chiều 18/10/2019

    Vào hồi 19 giờ chiều thứ Sáu, ngày 18 tháng 10 năm 2019, trong khung cảnh của Đại hội Truyền Giáo lần thứ III Giáo phận Lạng Sơn Cao Bằng, Đức cha Giuse đã chủ sự Thánh lễ mừng kính thánh Luca theo lịch Phụng vụ Giáo hội và cách riêng cầu cho việc loan báo Tin Mừng.
  • Khai mạc Đại hội Truyền Giáo lần III của Giáo phận Lạng Sơn Cao Bằng
     18/10/2019 11:16

    Khai mạc Đại hội Truyền Giáo lần III của Giáo phận Lạng Sơn Cao Bằng

    Chiều thứ Sáu, ngày 18 tháng 10 năm 2019, tại Tòa Giám mục Lạng Sơn đã chính thức khai mạc Đại hội Truyền Giáo lần thứ III của Giáo phận Lạng Sơn Cao Bằng. 
  • Sứ điệp của Đức Thánh Cha Phanxicô nhân ngày Thế giới Truyền Giáo năm 2019
     10/09/2019 20:56

    Sứ điệp của Đức Thánh Cha Phanxicô nhân ngày Thế giới Truyền Giáo năm 2019

    Ngày 9/6/2019, Lễ Chúa Thánh Thần hiện xuống, ĐTC.Phanxicô gửi Sứ điệp cho Ngày Thế giới Truyền giáo 2019 sẽ được cử hành vào Chúa nhật 20/10 tới đây. Chủ đề Sứ điệp lấy từ chủ đề của Tháng Truyền giáo: “Được chịu phép rửa và được sai đi: Hội Thánh của Chúa Kitô trong sứ mạng giữa thế giới”.
    Giáo hội tại Thánh địa gia tăng chuẩn bị cho Tháng truyền giáo đặc biệt
     02/09/2019 03:58

    Giáo hội tại Thánh địa gia tăng chuẩn bị cho Tháng truyền giáo đặc biệt

    Thứ bảy ngày 31 tháng 8, tại văn phòng Các Hội giáo hoàng truyền giáo (Pom) ở Haifa một cuộc gặp gỡ để bàn về vấn đề chuẩn bị cho Tháng truyền giáo đặc biệt tại Đất Thánh. Cha Mikhael Abdo Abdo, Giám đốc quốc gia của Các Hội giáo hoàng truyền giáo điều phối cuộc gặp gỡ. Có khoảng 20 tham dự viên đại diện cho các hoạt động mục vụ khác nhau của khu vực.
  • Khoá bồi dưỡng về thần học và truyền giáo tại Vũng Tàu
     10/07/2019 21:53

    Khoá bồi dưỡng về thần học và truyền giáo tại Vũng Tàu

    Từ ngày 1-6 tháng 7 vừa qua, tại Đền Thánh Đức Mẹ Bãi Dâu, giáo phận Bà Rịa diễn ra hai khóa bồi dưỡng thần học và truyền giáo dành cho 130 tham dự viên, bao gồm bề trên các hội dòng, giáo sư chủng viện và học viện, linh mục và các tu sĩ trẻ.
    Kinh nguyện cho việc truyền giáo
     04/07/2019 00:06

    Kinh nguyện cho việc truyền giáo

    Lạy Chúa Chúa đã muốn mọi dân tộc là phần tử liên đới của nhân loại và phát triển tuỳ theo ơn sủng Chúa ban, xin đổ đầy tình yêu Chúa vào lòng con cái Chúa để họ hăng say lo lắng cho phần rỗi của anh em mình và vì Chúa đã trao phó trái đất cho con người sử dụng cho công cuộc phát triển...
  • Đức Thánh Cha gửi Sứ điệp cho Ngày Thế giới Truyền giáo 2019
     10/06/2019 12:14

    Đức Thánh Cha gửi Sứ điệp cho Ngày Thế giới Truyền giáo 2019

    Ngày 9/6/2019, Lễ Chúa Thánh Thần hiện xuống, Đức Thánh Cha Phanxicô gửi Sứ điệp cho Ngày Thế giới Truyền giáo 2019 sẽ được cử hành vào Chúa nhật 20/10 tới đây. Chủ đề của Sứ điệp được lấy từ chủ đề của Tháng Truyền giáo: “Được chịu phép rửa và được sai đi: Giáo Hội của Chúa Kitô trong sứ mạng giữa thế giới”.
    Chúa Thánh Thần và Ngôi Lời trong sứ vụ Truyền giáo
     08/06/2019 11:18

    Chúa Thánh Thần và Ngôi Lời trong sứ vụ Truyền giáo

    Trước hết chúng ta cùng nhau xác tín lại sứ vụ truyền giáo của chúng ta là gì theo các sách Phúc Âm (A); kế đến, chúng ta tìm hiểu vai trò của Chúa Kitô và Chúa Thánh Thần trong sứ vụ truyền giáo của Hội Thánh (B); và sau cùng chúng ta cùng nhau khám phá những nẻo đường của Lời Chúa, qua đó chúng ta thực thi sứ vụ truyền giáo (C).

Đăng ký nhận bản tin
Nhập email để nhận được những tin tức mới nhất từ chúng tôi.
Thống kê truy cập
  • Đang truy cập141
  • Máy chủ tìm kiếm4
  • Khách viếng thăm137
  • Hôm nay10,123
  • Tháng hiện tại80,069
  • Tổng lượt truy cập4,173,688
Đánh giá website

Quý vị đánh giá website GPLS thế nào?

ĐHGT.Giáo Tỉnh Hà Nội 2019
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây