Tông đồ Cầu nguyện ngày 28/8

Thứ năm - 27/08/2020 19:11 104 0
Bất cứ ai khao khát hiền lành và khiêm nhường trong lòng như Chúa, chắc chắn họ không tìm kiếm nguyên do của nỗi đau nhưng là gánh chịu đau đớn cho người khác.
Tông đồ Cầu nguyện ngày 28/8
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Con bắt đầu ngày mới hôm nay bằng lời cảm tạ Cha vì cuộc đời của thánh Augustinô và mẫu gương tìm kiếm Chúa không ngừng nghỉ của thánh nhân. Xin Cha cho con luôn ý thức được những tình huống công bằng hay bất công xung quanh con, để biết ơn những người đi trước và thúc đẩy công lý của Nước Chúa. Hiệp cùng khao khát này của Mạng Lưới cầu nguyện toàn cầu của ĐGH, con xin dâng ngày hôm nay, cách đặc biệt cho những ai đang sống và làm việc trên môi trường biển, trong đó có các thủy thủ, ngư dân và gia đình của họ, là những người cũng thường xuyên phải chịu những bất công. Sáng danh Đức Chúa Cha...

WITH JESUS IN THE MORNING
I want to start this day by giving thanks for St. Augustine’s life and his restlessness in the search for God. I ask the Lord to make me available on this day to be aware of situations of justice and injustice around me, in order to thank the former and promote the justice of the kingdom of God in the latter. I join in this desire to the Pope's Worldwide Prayer Network, offering my day especially for all the people who live from the sea, including sailors, fishermen and their families. They too are plagued so often by injustice. Glory Be...

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Bất cứ ai khao khát hiền lành và khiêm nhường trong lòng như Chúa, chắc chắn họ không tìm kiếm nguyên do của nỗi đau nhưng là gánh chịu đau đớn cho người khác. Mối bận tâm thực sự của họ là nâng đỡ mọi người và giúp đỡ họ để có thể đứng dậy và tái sinh trong hy vọng. Khi mang thương tích hay đau khổ vì sự dữ, họ tự tin dâng mình cho Chúa và giữ vững niềm tin rằng sự thật sẽ được đưa ra ánh sáng, không thỏa hiệp với sự gian ác và tự mãn. Họ phó thác cuộc sống và mọi thứ xung quanh cho Trái Tim của Thiên Chúa.

WITH JESUS DURING A DAY
Whoever wants to have a meek and humble heart like God certainly seeks not to be the cause of pain and suffering for the other. Their real concern is to build people up, to give them a hand so they can rise up and be reborn in hope. When they suffer injuries or suffers from evil, they surrender themselves confidently to the Lord and maintains the certainty that the truth will come to light. The just is not pleased with wickedness and pride. They entrust their lives and everything that surrounds them to the heart of God.

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con tìm một nơi yên ắng, hít thở thật sâu và để cho lòng mình tĩnh lặng. Những sự việc nào khiến con hạnh phúc hôm nay? Con có cảm thấy mình được yêu, được trân trọng, được đánh giá cao hay không? Con giữ những suy nghĩ đó trong đôi phút và dâng lời cảm tạ Thiên Chúa vì những điều tốt đẹp trong ngày hôm nay. Con chuẩn bị bản thân để ngày mai mang trong tim tình yêu của Thiên Chúa mà trao tặng cho mọi người. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT
Find a quiet place and breathe deeply, letting your heart quiet down. What events made you happy today? Did you feel loved, esteemed or valued by someone? Remain with those thoughts for a few minutes. Give thanks to God for all the good things of the day. Prepare yourself for tomorrow to carry God’s love in your heart to give to others. Hail Mary...

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Đăng ký nhận bản tin
Nhập email để nhận được những tin tức mới nhất từ chúng tôi.
Thống kê truy cập
  • Đang truy cập127
  • Máy chủ tìm kiếm40
  • Khách viếng thăm87
  • Hôm nay28,801
  • Tháng hiện tại28,801
  • Tổng lượt truy cập7,422,888
Đánh giá website

Quý vị đánh giá website GPLS thế nào?

Thư ĐTGM. Marek
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây