Tông đồ Cầu nguyện ngày 25/8

Thứ hai - 24/08/2020 11:46 51 0
"Nơi các thánh, chúng ta nhìn thấy được những điều từ sâu thẳm bên trong con tim chúng ta khao khát: sự thật, những mối quan hệ chân chính, chủ nghĩa cấp tiến"
Tông đồ Cầu nguyện ngày 25/8
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Con cảm tạ Cha vì sự hiện diện của Cha trong cuộc sống của con, xin Cha ban cho con ân sủng để yêu thương bằng tất cả trái tim con. Con tạ ơn Cha vì đã nhắc nhở con về những điều thật cần thiết trong buổi sáng hôm nay. Trong suốt ngày sống này, xin cho những lời ấy luôn luôn hiện diện trong trái tim con, và trở nên sống động hơn trong mối tương quan giữa con với tha nhân, cả trong suy nghĩ và hành động. Con xin dâng ngày hôm nay để cầu nguyện cho những người đang sống và làm việc nơi môi trường biển, theo ý cầu nguyện của ĐGH. Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING
I thank God for his presence in my life, asking him to give me the grace to love with all my heart. I thank God for reminding me this morning of what is essential. During this day, may these words always be present in my heart and become alive in my relationship with others, in my actions and in my thoughts. I offer this day for all who live from the sea, according to the Holy Father's intention for this month. Our Father...

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
"Nơi các thánh, chúng ta nhìn thấy được những điều từ sâu thẳm bên trong con tim chúng ta khao khát: sự thật, những mối quan hệ chân chính, chủ nghĩa cấp tiến" và những điều ấy cũng được biểu lộ nơi "những vị thánh bên ta, như nhiều bậc cha mẹ, họ làm gương cho con cái về một đời sống gắn kết, đơn giản, chân thật và quảng đại" (ĐGH Phanxicô) Chúng ta đừng nghĩ rằng sự thánh thiện là điều xa vời, bởi chúng ta có thể, và phải chinh phục được nó bằng tất cả trái tim mình, vì Chúa Cha muốn chúng ta trở nên thánh thiện. Khởi đầu của sự thánh thiện bắt nguồn từ những điều nhỏ bé, thái độ hằng ngày của chúng ta, và với những ân sủng của Thiên Chúa, chúng ta có thể bước đi trên con đường của Ngài.

WITH JESUS DURING A DAY
"In the saints we see what our hearts deeply desire: authenticity, true relationships, radicalism" and this is also seen in those “saints next door, who are, for example, so many parents who set their children the example of a life coherent, simple, honest and generous" (Pope Francis). Let us not think that holiness is far from us, because we can and must conquer it with all our hearts, for the Father himself wants us to be holy. The beginning of holiness starts with small things, our daily attitudes, and with God’s grace we can follow his path.

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Từ sâu thẳm trong tim, con nhìn lại ngày sống này và dâng lời tạ ơn Chúa vì muôn ân sủng con được lãnh nhận. Con đã đi đến nơi nào? Con cảm thấy ra sao? Con có cảm nhận được sự hiện diện của Chúa ở những nơi con đi qua không? Con có cảm thấy một nơi nào đó đặc biệt khiến con đau buồn hay mang đến những vấn đề cho con? Con dâng mọi điều lên Chúa và nguyện xin Ngài chữa lành những tổn thương trong con hôm nay. Kính mừng...

WITH JESUS IN THE NIGHT
Look over your day in your heart. Give thanks to God for any graces received. What places did you travel? How did you feel? Did you feel the presence of God in any of them? Do you feel that a specific place hurts you or is problematic for you? Give everything you have received to God and ask him to repair what has been damaged in you today. Hail Mary...

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Đăng ký nhận bản tin
Nhập email để nhận được những tin tức mới nhất từ chúng tôi.
Thống kê truy cập
  • Đang truy cập52
  • Máy chủ tìm kiếm10
  • Khách viếng thăm42
  • Hôm nay9,243
  • Tháng hiện tại302,190
  • Tổng lượt truy cập7,273,477
Đánh giá website

Quý vị đánh giá website GPLS thế nào?

Thư ĐTGM. Marek
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây