Tông đồ Cầu nguyện ngày 17/9

Thứ tư - 16/09/2020 21:08 46 0
Lời cầu nguyện giúp con đặt mình trước Thiên Chúa và đối thoại với Ngài. Lời cầu nguyện có thể khiến con mở lòng ra để tha thứ, xin người khác tha thứ và tha thứ cho người khác.
Tông đồ Cầu nguyện ngày 17/9
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Con tạ ơn Chúa vì một ngày nữa con được mời gọi nhận ra rằng con được yêu thương và luôn được Chúa Giêsu đón nhận. Con tạ ơn Chúa vì tất cả những gì con là và xin dâng lên Ngài hết sức hết lòng con. Cin xin dâng và những yếu đuối của con, xin Ngài tha thứ và vực con vươn lên. Xin cho những ơn lành lớn lao Chúa ban trong cuộc sống của con không khiến con trở nên ganh tị với người khác. Hiệp cùng Mạng Lưới Cầu Nguyện toàn cầu của ĐGH, con xin dâng lên Chúa ngày hôm nay theo ý cầu nguyện trong tháng này. Sáng Danh...

WITH JESUS IN THE MORNING
I thank God for yet another day that invites me to recognize that I am loved and always welcomed by Jesus. I thank God for all that I am and I give him as much as I can. I even give to him my failures, so that he can forgive and help me. I ask God for the gift of living gratefully, not being jealous of other people. In union with the Pope's Worldwide Prayer Network, I offer the Lord this day for the intention of the Holy Father for this month. Glory Be...

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Lời cầu nguyện giúp con đặt mình trước Thiên Chúa và đối thoại với Ngài. Lời cầu nguyện có thể khiến con mở lòng ra để tha thứ, xin người khác tha thứ và tha thứ cho người khác. Trên hết, lời cầu nguyện mang con đến gần hơn với trái tim của Thiên Chúa, củng cố đức tin của con và thúc đẩy con hành động. Con đã dành bao nhiêu thời gian để chú tâm vào những lời cầu nguyện hằng ngày?
WITH JESUS DURING A DAY
Prayer can help me put myself before God and to dialogue with him. Prayer can also open my heart to forgiveness, asking others for forgiveness and forgiving others. Above all, prayer brings me closer to the heart of God, sustains my faith and propels me into action. How much time have I dedicated to daily prayer today?

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Vào giây phút cuối ngày, con thinh lặng cõi lòng và bình tâm suy nghĩ. Con đã trao đi bao nhiêu yêu thương trong ngày hôm nay? Con có nhận ra rằng con có thể yêu tha nhân bằng những phương cách tốt hơn không? Con có cảm nhận được sự khước từ hay gắn bó với điều gì, hoặc ai đó không? Yêu đúng cách là một phần của tự do và trọn vẹn. Con có thể làm gì khác để lớn lên trong sự tự do và yêu thương nhiều hơn theo kế hoạch của Thiên Chúa? Con viết ra những suy nghĩ của con. Kính mừng....

WITH JESUS IN THE NIGHT
At the end of the day, quiet your heart and calm your thoughts. How loving were you throughout the day? Do you recognize that you could have loved someone in a better way? Do you feel rejection or attachment to something or someone? Loving others in the right way is the path to freedom and fulfillment. What can you do differently to grow in freedom and love more according to God’s plan? Write down anything that is on your mind. Hail Mary...

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Đăng ký nhận bản tin
Nhập email để nhận được những tin tức mới nhất từ chúng tôi.
Thống kê truy cập
  • Đang truy cập96
  • Máy chủ tìm kiếm39
  • Khách viếng thăm57
  • Hôm nay28,206
  • Tháng hiện tại28,206
  • Tổng lượt truy cập7,422,293
Đánh giá website

Quý vị đánh giá website GPLS thế nào?

Thư ĐTGM. Marek
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây